POSTscriptum Strona Główna  
  POSTscriptum
FAQ  FAQ   Szukaj  Szukaj   Użytkownicy  Użytkownicy   Grupy  Grupy
 
Rejestracja  ::  Zaloguj Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
 

Odpowiedz do tematu POSTscriptum Strona Główna » INFO » Dział informacyjny » Wydarzenia kulturalne » Znamy już 14 półfinalistów literackiej nagrody ANGELUS
Znamy już 14 półfinalistów literackiej nagrody ANGELUS
Autor Wiadomość
Indianeczka 
Beata Patrycja Klary

Dołączyła: 19 Maj 2009
Posty: 1694
Wysłany: 2010-09-01, 13:32   Znamy już 14 półfinalistów literackiej nagrody ANGELUS

Znamy już 14 półfinalistów literackiej nagrody ANGELUS


Literacka Nagroda Europy Środkowej ANGELUS to najważniejsza nagroda w dziedzinie twórczości prozatorskiej tłumaczonej na język polski. Zwycięzcę piątej edycji konkursu poznamy 4 grudnia, ale już 1 września jury złożone z wybitnych znawców literatury pod przewodnictwem rosyjskiej poetki Natalii Gorbaniewskiej, ogłosiło 14 tytułów, które znalazły się w półfinale.

Angelus to wyróżnienie, które powstało z inicjatywy Miasta Wrocławia. Chcąc podkreślić jej znaczenie Miasto ufundowało niebagatelną nagrodę główną w wysokości 150 tys. złotych. Pomimo licznej reprezentacji każdego roku, dotychczas żaden Polak nie zwyciężył w konkursie, laureatami byli natomiast: Peter Esterhazy, Martin Pollack, Jurij Andruchowycz oraz Josef Škvorecký. Ze względu na niezwykle istotną rolę, jaką w ostatecznym przekazie odgrywają tłumacze książek, od 2009 roku przyznawana jest także nagroda dla autora przekładu zwycięskiej książki (jeśli oczywiście nagroda powędruje w ręce obcojęzycznego twórcy).
Nagroda, która swoją nazwę wzięła od imienia Angelusa Silesiusa (Anioł Ślązak) - wybitnego poety śląskiego baroku, stanowi bezpośrednie nawiązanie do wielowiekowej tradycji Wrocławia, jako miejsca spotkań wielu narodowości, kultur oraz prądów umysłowych. Pisarze biorący udział w konkursie poruszają w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla współczesności, a przy tym zmuszają do refleksji i pogłębiają wiedzę o świecie. Do konkursu wydawcy zgłaszają dzieła autorów żyjących, pochodzących z krajów Europy Środkowej.
Niewątpliwie, poza tymi wartościami nagroda promuje ciekawą literaturę, literaturę „niepopularną”, po którą na pewno warto sięgnąć, by zobaczyć jak z najnowszą, zagmatwaną historią Środkowej Europy rozliczają się autorzy z Polski, Albanii, Białorusi, Bułgarii, Czech, Macedonii, Mołdawii, Niemcy, czy Rosji.

Jury złożone z wybitnych znawców literatury pod przewodnictwem rosyjskiej poetki Natalii Gorbaniewskiej, ogłosiło listę półfinalistów Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS. Do piątej edycji konkursu zostały zgłoszone 42 książki, spośród których jury wybrało 14 półfinałowych pozycji, w tym aż 7 książek polskich, 3 rumuńskie i po jednym tytule z Niemiec, Czech i Węgier.

Albiński Wojciech
„Achtung! Banditen!“
W.A.B
„Achtung! Banditen!” jest zbiorem 29 wojennych opowieści relacjonowanych z perspektywy małego Wojtka. We Włochach, wsi tylko o krok leżącej od opanowanej Powstaniem Warszawy, dzieciństwo bohatera upływa na poznawaniu świata i bacznej obserwacji codzienności. Absurd i tragedia wojny, przemijanie losów ludzkich przejmują tym bardziej, że opisywane są beznamiętnie przez niewinne dziecko.

Wojciech Albiński (ur. 1935 w Warszawie), z wykształcenia geodeta, od lat '60 mieszka w Afryce. W czasach studenckich współtworzył pismo literackie „Współczesność”. Publikował nieliczne wiersze i krótkie opowiadania, m.in. w paryskiej „Kulturze”, ale jego właściwy debiut prozatorski miał miejsce dopiero w XXI wieku. Za wydany w 2003 roku zbiór opowiadań „Kalahari” został odznaczony Nagrodą im. Józefa Mackiewicza i nominowany do Nagrody literackiej Nike. Kolejne tomy opowiadań: „Królestwo potrzebuje kata” (2004), „Antylopa szuka myśliwego” (2006), „Lidia z Kamerunu” (2007) ugruntowały opinię o nim jako pisarzu oszczędnego słowa i mistrzowskiego stylu .

Bart Andrzej
”Rewers”
W.A.B
„Rewers” opowiada historię trzech kobiet - córki, matki i babki, dziejącą się w stolicy w czasach stalinizmu. Wrażliwa i samotna, trzydziestoletnia Sabina pracuje w wydawnictwie, w dziale poezji i marzy o prawdziwej miłości. Mama z babcią usiłują wyswatać swoją podopieczną, kiedy nagle pojawia się adorator jak z bajki. Wtargnięcie tego mężczyzny w życie Sabiny odmienia bieg ich historii i daje impuls do zdobycia się na czyny w normalnych warunkach niewykonalne. To powieść obyczajowa z elementami kryminału i farsy o kobietach żyjących w ciężkich czasach.

Andrzej Bart-Sołtysiak (ur.1951) to polski autor utworów prozatorskich, filmów dokumentalnych i scenariuszy. W 1991 roku został uhonorowany Nagrodą Kościelskich za powieść Rien ne va plus, natomiast jego Fabryka Muchołapek w 2009 roku znalazła się w finale Angelusa, Nagrody Literackiej Gdynia i Nagrody Nike. Ostatnią powieść - „Rewers” - napisał na podstawie własnego, nagrodzonego Złotymi Orłami, scenariusza do filmu wyreżyserowanego przez Borysa Lankosza.

Dukaj Jacek
"Wroniec"
Wydawnictwo Literackie
„Wroniec” to baśń o stanie wojennym opracowana graficznie przez Jakuba Jabłońskiego. Kilkuletni Adaś wyrusza na poszukiwanie swoich rodziców porwanych przez złowrogiego, czarnego Wrońca. Pomaga mu silny Pan Beton, a na swej drodze spotyka Milipantów, Bubeki, Suki, GAZ, panów opornych i cały korowód postaci i zjawisk zmetaforyzowanych i zmitologizowanych przez dziecięcą wyobraźnię.

Jacek Dukaj (ur. 1974 w Tarnowie) polski autor fantastyki, publikuje od 16 roku życia. Wykształcenie i zamiłowanie filozoficzne przekuwa na dopracowane i zamknięte wizje światów przedstawionych swoich utworów. Uhonorowany Nagrodą Kościelskich i Europejską Nagrodą Literacką za powieść „Lód”, wielokrotny zdobywca Nagrody im. Janusza Zajdla. Na podstawie jego opowiadania powstał, nominowany w 2003 roku do Oskara, film animowany Tomasza Bagińskiego „Katedra”.

Jirgl Reinhard
„Niedopełnieni”
Wydawnictwo Borussia
"Niedopełnieni” (wyd. niem. 2003) wprowadza czytelnika w świat powojennej historii Niemiec. Niemcy wygnani z Sudetów nie mogą się odnaleźć w nowej przestrzeni i rzeczywistości NRD, wciąż czekając na powrót do utraconych ziem. Joanna, jej córki Hanna i Maria oraz wnuczka Anna prezentują różnice pokoleniowe w procesie adaptacji. Przewodnikiem po ich świecie jest zdystansowany i pogodzony z przeszłością wnuk Hanny.

Reinhard Jirgl (ur. 1953 w Berlinie Wschodnim) przez 20 lat, od 1975 roku pracował jako technik w teatrze, pisząc jedynie do szuflady. W połowie lat '90 zaczyna publikować powieści i zdobywać liczne nagrody literackie. Jest pisarzem cenionym za zmysł obserwacji i niekonwencjonalny język narracji.

Kratochvil Jiří
„Leż, bestio!”
ATUT
„Leż, bestio!” (wyd. cz. 2002) przedstawia osadzoną w czasach stalinowskich nieprawdopodobną historię dzieci zamykanych w specjalnych ośrodkach i poddawanych praniu mózgu. Indoktrynowana młodzież ma ponieść ofiarę i zostać stracona w pokazowych procesach antypaństwowych organizacji, by ostatecznie umocnić idee komunizmu. Powieść została zainspirowana wydarzeniami, jakie miały miejsce 11 września 2001 roku.

Jiří Kratochvil (ur. 1940 w Brnie), czeski pisarz i dramaturg postmodernistyczny, debiutował w 1964 roku, by do końca lat '80 publikować w podziemiu. Wielokrotnie nagradzany i uznany w Czechach, tłumaczony na wiele języków, w Polsce znany jedynie z opowiadań i szkiców m.in. W „Dekadzie Literackiej” i „Literaturze na Świecie” .

Kruszyński Zbigniew
„Ostatni raport”
Wydawnictwo Literackie
„Ostatni raport” to powieść - donos podwójnego agenta na samego siebie. Główny bohater owładnięty obsesją notowania wszystkiego zostaje zwerbowany przez Służby Bezpieczeństwa. Realizuje się pisząc raporty dla SB i jednocześnie organizując podziemie opozycyjne we Wrocławiu. W obu rolach czuje się wyśmienicie, kreując własną rzeczywistość i nią sterując.

Zbigniew Kruszyński (ur. 1957 w Radomiu) polski pisarz, uznany działacz „Solidarności”, który po latach więzienia (1982-1984), wyemigrował do Szwecji. Zadebiutował w 1995 roku powieścią „Schwedenkräuter”. Wielokrotnie nominowany do Nagrody Nike, ostatnim tomem opowiadań zdobył Nagrodę im. Andrzeja Kijowskiego.

Libera Antoni
„Godot i jego cień”
Znak
„Godot i jego cień” to rodzaj autobiografii filologicznej - stanowi zapis podróży życia narratora w poszukiwaniu, czy oczekiwaniu na prawdę. Począwszy od dziecięcej fascynacji zakończeniem sztuki teatralnej, przez studiowanie i tropienie śladów, aż po finalne spotkanie z samym Beckettem, jest to podróż intelektualna, udowadniająca, że Godota można rzeczywiście się doczekać.

Antoni Libera (ur. 1949 w Warszawie) jest pisarzem, tłumaczem, reżyserem teatralnym, znawcą twórczości Samuela Becketta. Jego powieść „Madame” (1998) została przetłumaczona na kilkanaście języków, uhonorowano ją Główną Nagrodą w konkursie Wydawnictwa „Znak” oraz nominowano do Nagrody literackiej Nike.

Lungu Dan
"Jestem komunistyczną babą!"
Czarne
„Jestem komunistyczną babą!” to humorystyczna powieść o nostalgii za minionym ustrojem. Emilia Apostoae komunizmowi zawdzięcza wszystko: wyrwała się ze wsi, dostała w mieście dobrą pracę i mieszkanie w bloku. Securitate nie było takie straszne, a i łapówki były uzasadnione. Zupełnie nie rozumie swojej córki, która emigruje do Kanady. Czasy komunizmu to były czasy młodości, a tego raju utraconego nie zmąci nawet ideologiczny cień przeszłości.

Dan Lungu (ur. 1969), pisarz rumuński, wykładowca socjologii na Uniwersytecie w Jassach, członek Rumuńskiego Związku Pisarzy, z wykształcenia filozof. Debiutował w 1996 r. zbiorem poetyckim „Edge”. Za powieść „Jestem komunistyczną babą!” został nominowany w 2008 roku do nagrody im. Jeana Monneta.

Manea Norman
„Powrót chuligana”
Pogranicze
„Powrót chuligana” opowiada o odbytej w 1997 roku podróży autora-narratora z Nowego Jorku do dziewięć lat nie widzianej Rumunii. Manea wspomina swoje życie i rozlicza się z przeszłością, sięgając do wojennych losów swej żydowskiej rodziny i portretując współczesną ojczyznę po upadku ideologii Ceausescu. „Powrót chuligana” to świadectwo niepokornego intelektualisty, nawiązanie do eseju napisanego w latach '30 przez Mihaila Sebastiana, Żyda i ucznia Ionescu, zatytułowanego „Jak zostałem chuliganem”.

Norman Manea (ur. 1936 w Suczawie) pisarz rumuński, z wykształcenia inżynier, od 1986 roku na emigracji. W języku polskim ukazał się nakładem Pogranicza jego tom opowiadań „Październik, godzina ósma” i zbiór esejów „O klownach. Dyktator i Artysta”.

Rudnicki Janusz
„Śmierć czeskiego psa"
W.A.B.
„Śmierć czeskiego psa” to zbiór opowiadań składający się z dwóch części: pierwsza dotyczy uwikłań emigracyjnych, druga to swoiste przepisywanie i komentowanie biografii znanych ludzi. Posługując się groteską, ironią i prowokacją, ale i z pewną nostalgią autor opowiada niezwykłe historie o pomyłkach, losie, przypadkach na skrzyżowaniu poczucia obcości z codziennością.

Janusz Rudnicki (ur. 1956 w Kędzierzynie-Koźlu), polski pisarz i eseista, działacz „Solidarności”, wyemigrował w 1983 roku do Hamburga. Współpracuje z miesięcznikiem „Twórczość”. Autor zadebiutował w Polsce zbiorem opowiadań „Można żyć” w 1993 roku.

Schlattner Eginald
„Fortepian we mgle”
Czarne
„Fortepian we mgle” przenosi czytelnika w świat powojennej Transylwanii. Clemens Rescher, młodzieniec pochodzący ze zdeklasowanej bogatej kupieckiej rodziny saskiej, pracuje jako robotnik w fabryce porcelany. Odsunięty od rodziny spotyka ludzi, barwny korowód mieszkańców różnorodnej kulturowo Rumunii, którzy wspólnie obserwują zmieniającą się rzeczywistość.

Eginald Schlattner (ur. 1936 w Arad) pisarz rumuński, pochodzący z rodziny saskiej, tworzący w jezyku niemieckim, pastor ewangelicki. Zaczął pisać w latach '90, debiutował w 1997 roku powieścią „Kogut bez głowy”. W 2004 roku ukazała się w Polsce jego powieść autobiograficzna „Czerwone rękawiczki”.

Spiró György
„Mesjasze”
W.A.B.
„Mesjasze” to powieść o dziejach sekty Towiańczyków. W latach '40 XIX wieku pojawia się w Paryżu mistyk i wizjoner, który pociąga za sobą elitę kulturalną zagubionej emigracji polskiej. Członkowie sekty samozwańczego wcielenia Chrystusa, Andrzeja Towiańskiego, w tym i Mickiewicz, Słowacki, przedstawieni są z dystansem i w sposób demitologizujący. Ogólna apatia panująca wśród uchodźców wpływa na zapalanie się ideą, także tą dotyczącą wysłania przedstawiciela ze Sprawą do papieża, rabinów i londyńskich bankierów.

György Spiró (ur. 1946 w Budapeszcie) węgierski pisarz, dramaturg, eseista, tłumacz i wykładowca. Debiutował jako powieściopisarz utworem „Kerengő” (Krużganek, wyd. 1974). Laureat wielu prestiżowych nagród literackich. Jako slawista interesuje się polską dramaturgią i przekładał na węgierski utwory sceniczne Wyspiańskiego i Gombrowicza. Po wydaniu w 1981 roku powieści o Wojciechu Bogusławskim „Az Ikszek” (1981) (Iksowie) w Polsce został oskarżony o „szarganie narodowych świętości”.

Stasiuk Andrzej
„Taksim”
Czarne
„Taksim” został nazwany słowiańską powieścią drogi. Paweł i jego wspólnik Władek mają za zadanie przemycić za granicę grupę pakistańskich uchodźców. To gawęda, w której nomadyczne przemieszczanie się dwóch handlarzy jest komentowaniem rzeczywistości, smutnej codzienności, gdzie wszystko jest już zużyte, znoszone, przeżyte.

Andrzej Stasiuk (ur. 1960 w Warszawie) polski poeta, pisarz, eseista i dramaturg. Zadebiutował w 1992 roku „Murami Hebronu” opowiadającymi o życiu więziennym. Laureat wielu prestiżowych nagród, w tym nagrody Fundacji Kultury (1994), Nagrody Kościelskich (1995), Nagrody literackiej Nike za „Jadąc do Babadag” (2005). Jego książki doczekały się przekładów na kilkanaście języków.

Stiks Igor
„Krzesło Eliasza”
W.A.B.
„Krzesło Eliasza” wprowadza nas wraz z bohaterem, austriackim pisarzem, w świat Sarajewa w czasie wojny w 1992 roku. Richter przybywa tu po rozbiciu swego życia, wiedziony treścią odkrytego w Wiedniu niebieskiego zeszytu zapisanego przez swoją matkę. Zagłębiając się w tajemniczą historię rodzinną sięga do wojny z 1942 roku. W oblężonym mieście spotyka trzech przewodników, którzy odmieniają jego los.

Igor Stiks (ur. 1977 w Sarajewie), chorwacki pisarz i krytyk, studiował w Zagrzebiu, Paryżu i Chicago. Jego debiutancka powieść „Dvorac u Romagni” (2000) została wydana w Austrii, Stanach Zjednoczonych i Hiszpanii. Drugą powieść „Krzesło Eliasza” (2006), uznaną w Chorwacji za książkę roku, przetłumaczono na niemiecki, węgierski, macedoński, holenderski, hiszpański, włoski, słoweński, czeski i polski.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
POSTscriptum Strona Główna » INFO » Dział informacyjny » Wydarzenia kulturalne » Znamy już 14 półfinalistów literackiej nagrody ANGELUS


Kontakt:

w sprawach merytorycznych:
Amandalea: amandalea@interia.pl, Leszek Wlazło: niepoeta2@wp.pl

w sprawach techniczno-merytorycznych:
Łukasz Pfeffer (luk19952): lukasz@pfeffer.com.pl


Pfeffer.com.pl - Zaistniej w internecie
 
 

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template created by Dustin Baccetti modified by Nieoficjalny support phpBB2 by Przemo