Dołączyła: 15 Sie 2009 Posty: 1540 Skąd: Sheffield
Wysłany: 2026-02-20, 14:16
Do dzisiaj zastanawiam się czasem, czy Billie Holiday śpiewająca "Strange Fruit" w czasie, gdy on zamierza rozpostrzeć świeże prześcieradło, to zwykły przypadek czy nie...
_________________ If you don't know where you are going,
any road will take you there.
/Lewis Carroll/
Dołączyła: 15 Sie 2009 Posty: 1540 Skąd: Sheffield
Wysłany: Wczoraj 19:49
Nie mam pojęcia jakie polskie tłumaczenie tekstu piosenki "Strange Fruit" /Dziwny owoc/ zdarzyło Ci się wyguglować. Specjalnie dla Ciebie sama przełożyłam go na polski.
Dziwny owoc
Drzewa Południa dźwigają dziwny owoc
Krew na liściach i krew u korzeni
Czarne ciała kołyszą się w Południowej bryzie
Dziwny owoc zwisa z drzew topoli
Sielska scena wspaniałego Południa
Wytrzeszczone oczy i wykrzywione usta
Zapach magnolii słodki i świeży
Wtem nagły smród płonącego ciała
To jest owoc dla wron do szarpania
Dla zbierania deszczu
Dla ssania przez wiatr
Dla spadania z drzewa
To jest dziwny i gorzki plon
Można powiedzieć terror w pięknym krajobrazie. Czarnych ludzi często linczowano zwłaszcza na Południu Stanów Zjednoczonych i o tym jest ta piosenka.
Twój wiersz świetnie oddaje psychikę bohaterki tego filmu ale kiedy ja, w kinie, usłyszałam z ekranu ten utwór w momencie kiedy on przygotowuje dla nich łóżko, wbiło mnie w fotel i zatkało. Do dzisiaj podejrzewam, że puścili ten utwór przypadkiem.
Stanley Kubrick był precyzyjny w każdym szczególe ale inni chyba niekoniecznie.
Słucham od lat mnóstwo jazzu, z radia też. W którejś audycji prezenter opowiadał, że ta piosenka funkcjonuje także jako piękna ballada, zwłaszcza, że jest wykonywana często jedynie instrumentlnie, bez słów. Myślę, że biali nie chcieli wiedzieć o co chodzi, zwłaszcza biali na południu Stanów. Rodzaj cenzury. Po naszemu to tak, jak w przysłowiu, że w domu wisielca nie mówi się o sznurze.
_________________ If you don't know where you are going,
any road will take you there.
/Lewis Carroll/
Dołączyła: 15 Sie 2009 Posty: 1540 Skąd: Sheffield
Wysłany: Wczoraj 20:56
kinoman napisał/a:
pewnie, nie.
przy okazji wyguglałem tłumaczenie tekstu, pasuje
Sama sprowokowałam ten problem z piosenką umieszczoną w filmie "Dziewięć i pół tygodnia" i tylko dlatego napisałam poprzedni komentarz, że Ty napisałeś to co powyżej. Uznałam,że to chyba nieporozumienie.
Wiem, że w filmowej serii swoich utworów, tytuły filmów traktujesz jedynie jako sygnał inspiracji do napisania czegoś całkowicie własnego.
_________________ If you don't know where you are going,
any road will take you there.
/Lewis Carroll/